sábado, 12 de abril de 2014

Orlando furioso

Italo Calvino defendió siempre la necesidad de "leer los clásicos", aquellos los libros que, más allá de la época en que fueron escritos, mantienen una vigencia permanente. Una de estas obras es el extenso poema épico-fantástico Orlando furioso de Ludovico Ariosto, uno de los libros emblemáticos del Renacimiento italiano. La devoción de Italo Calvino por el Orlando se demuestra en sus propias obras; sin el poema de Ariosto, Italo Calvino jamás hubiera escrito El caballero inexistente o El castillo de los destinos cruzados (hay ediciones en español de Alianza Editorial y Siruela). Consciente de la dificultad que para muchos lectores puede tener la lectura directa del original, Italo Calvino decidió acercar el Orlando a un público amplio y, en 1970, publicó una versión en prosa, ágil y amena, que conserva toda la magia y el encanto del mundo idealizado que soñó Ludovico Ariosto. La traducción al español publicada por Muchnik Editores hace ya tiempo que está agotada, por lo que es una buena noticia que la editorial Siruela vuelva a editar este libro en su Biblioteca Calvino. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario